Cet article vous est offert
Pour lire gratuitement cet article réservé aux abonnés, connectez-vous
Vous n'êtes pas inscrit sur Le Monde ?

Yehoshua Kenaz, écrivain israélien, est mort

Romancier et traducteur de grands auteurs français, critique littéraire au quotidien « Haaretz », cet écrivain solitaire, l’un des plus éminents de sa génération, est mort le 12 octobre, à l’âge de 83 ans.

Par 

Publié le 14 octobre 2020 à 16h27, modifié le 15 octobre 2020 à 09h28

Temps de Lecture 3 min.

Article réservé aux abonnés

Yehoshua Kenaz, en 2006.

Le romancier et traducteur Yehoshua Kenaz est mort du Covid-19, à Petah Tikva (Israël), sa ville natale, lundi 12 octobre.

Il avait 83 ans. Certains écrivains devancent parfois leur propre fin en imagination. Ainsi le Suisse Robert Walser (1878-1956), admiré de Kafka, périt-il comme l’un de ses personnages, gelé dans la neige. Yehoshua Kenaz, lui, dont les grabataires et les malades ont peuplé les récits, à l’instar de Yolanda Moscovici, l’héroïne de son chef-d’œuvre Vers les chats (traduit par Sylvie Cohen, Gallimard, 1994), avait dû subir, depuis cinq ans, l’épreuve de la maladie et de la vie en institution qu’il avait peinte dans cette contre-épopée de la vieillesse et du déclin. Tout comme Robert Walser, Yehoshua Kenaz a voué son écriture aux faibles, aux soumis, aux perdants apparents de l’existence.

Transmettre une expérience humaine

Pour lui, écrire a signifié surtout transmettre en hébreu une expérience humaine, et non seulement renverser les valeurs sionistes d’antan, exaltant la force, la combativité, la puissance technique ou militaire. Mieux que quiconque, il a eu l’art de restituer les paysages détraqués de la vieille Tel-Aviv, avec ses immeubles inachevés, l’odeur de poubelle suintant des arrière-cours, ses cages d’escaliers pleines des rumeurs de voisins indiscrets, de fils électriques enchevêtrés (« On brûle les placards d’électricité » est le titre d’une nouvelle de Paysage aux trois arbres, traduit par Rosine Pinhas-Delpuech, Actes Sud, 2003). Son style est à mille lieues de tout exotisme. Il aimait penser que ses récits auraient pu trouver place dans n’importe quelle partie du monde.

Lire son portrait, paru en 2003 : Article réservé à nos abonnés Yehoshua Kenaz à la croisée des siens

Cela explique pourquoi ce romancier, sans doute l’un des plus éminents de sa génération, a été moins connu que ses pairs dont certains, comme Amos Oz (1939-2018) furent ses amis. Bien qu’homme de gauche, membre du parti Meretz, il ne se sentait pas tenu d’adopter en tant qu’écrivain la posture tribunicienne d’une Cassandre nationale, même si une critique sévère et subtile de la société israélienne nourrit tous ses ouvrages. Il cherchait plutôt la solitude, était avare d’interviews.

Amoureux de la France et de Paris, où il avait étudié la littérature à la Sorbonne, au début des années 1960, il s’y retirait volontiers pour écrire, dans un petit appartement de la rue Pasteur dans le 11e arrondissement, puis dans le 14e. Traducteur de Flaubert, Balzac, Stendhal, mais aussi de Maurice Leblanc et Simenon – autant de sources d’inspirations pour ses propres fictions –, il était un fleuron de cette catégorie disparaissante d’intellectuels israéliens nourris de culture européenne et juive.

Il vous reste 44.74% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.

Lecture du Monde en cours sur un autre appareil.

Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil à la fois

Ce message s’affichera sur l’autre appareil.

  • Parce qu’une autre personne (ou vous) est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil.

    Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil à la fois (ordinateur, téléphone ou tablette).

  • Comment ne plus voir ce message ?

    En cliquant sur «  » et en vous assurant que vous êtes la seule personne à consulter Le Monde avec ce compte.

  • Que se passera-t-il si vous continuez à lire ici ?

    Ce message s’affichera sur l’autre appareil. Ce dernier restera connecté avec ce compte.

  • Y a-t-il d’autres limites ?

    Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant d’appareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant à des moments différents.

  • Vous ignorez qui est l’autre personne ?

    Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe.

Lecture restreinte

Votre abonnement n’autorise pas la lecture de cet article

Pour plus d’informations, merci de contacter notre service commercial.