【在豪通訳者主催】 今日から実践!伝わるビジネス英文メール作成術セミナー

大阪府 2017年08月03日(木) 19:00~20:30 
文化/習慣/感覚の違いを知り、伝え方を意識することによって、伝わる英文メールを作成しましょう。
【主催・共催】 在豪通訳者 オオニシユウコ
【募集期間】 2017年07月10日(月)~2017年08月02日(水)
【終了】 

セミナーの詳細

先方にメールを送ったのに返ってこない・・
丁寧に返事を書いたはずなのに、何だか反応が悪い・・
意味は通じているはずだけど何かが噛み合わない・・
そんな経験はありませんか?

国が違えば文化/習慣/感覚も異なるため、 日本語を英語に変換するだけでは、どうしてもすれ違いが起こってしまいます。 伝わる英文メールを作成するには、そして、良い信頼関係を築き、スムーズに仕事を進めるためには、感覚の違いを知り、伝え方を意識することがとても大切です。

【例えばこのような方におすすめ】
・英文メール作成スキルが初中級程度の方
・英文メールのやり取りに自信がない方
・フォーマルな英文を作成してみたい方
・グローバルなお仕事にご興味のある方

【目標】
・英文メールで伝えたいポイントが正確に伝えられるようになる
・カジュアルなメールだけでなく、プロフェッショナルな印象の英文が書けるようになる
・英文メールでの依頼や交渉が上手になる
・先方とより良い関係を構築できる

伝わる英文メールを作成する上で大切なポイントをお話いたします。

・「以前、大手食品会社に勤めていました」 - そのまま英語にすると、どのような印象を与えるのでしょうか?
・Pleaseの適切な使い方とは?
・対応を早めてもらいたい・・あなたならどう伝えますか?
・英語ネイティブにとって理解しやすい文章の構成とは?

せっかくの良い人材、商品、アイデアも、 コミュニケーションのすれ違いによって活かされないのは、非常にもったいないことです。

ちょっとした心がけで、意図が明確に伝わるようになり、先方と信頼関係を築くことができ、 また、あなたの印象がプロフェッショナルに変わります。

ポイントを押さえて、英文メールのスキルアップを図りましょう。

基本的な感覚の違いを知ることは、英会話にも大いに役立ちます。

皆様の英文メール作成に役立てて頂けると幸いです。

【以前セミナーにご参加頂いた方の感想】
*ポイントが簡潔で、とてもわかりやすい内容でした。講師の方の説明、スピードもすんなり入ってきて、リラックスしながら楽しく学ぶことができました。仕事で時々英文メールを使う機会があり、これでよいのだろうか…と疑問に思っていたことや、こうゆう場合はどの言葉を選べばよいか…などを学ぶことができたので、実り多き時間でした。翌日から早速実践できたので、参加して本当に良かったです!

* わかりやすく話してくださったので有意義な時間を過ごせました。簡潔にまとめられていて、基本のメールについて説明頂いたのでとても伝わりやすかったです。

* 英文作成に関する教科書的なレクチャーではなく、先生自身、仕事を通じて外国人とコミュニケーションをとる中で日々感じられていることを、実体験を交えながらお話して下さったので、イメージを掴みやすく、とても分かりやすかったです。

【日時】 2017年8月3日(木) 19:00~20:30
【時間】 1時間30分
​【定員】 15名 (定員に到達次第締め切り)
【料金】 2,500円 (当日現金にてお支払)
​【場所】 大阪市中央区南久宝寺町3丁目2-7 第一住建 南久宝寺町ビル 9階 D-SPOT-COM本町
    地下鉄御堂筋線本町駅 徒歩5分

【講師】 在豪通訳者 オオニシユウコ

約10年間、特許技術者として日本の特許事務所に、その後ファシリテーター/通訳者/翻訳者として知財関連企業に務めた後、現在は豪州にてフリーランス通訳者として活動する。また、翻訳やファシリテーションにも従事。TOEIC 980点。

英会話学校、カナダへの短期留学、豪州でのワーキングホリデー、日本の通訳養成学校、豪州の大学での通訳コースにて、長期に亘り英語学習に関わってきました。会社員時代からフリーになった現在まで、日本と海外との間にて日常的にメールのやり取りを行う中で得た視点から、文化、マナー、考え方の違いが生み出すコミュニケーションのすれ違いやコツについてお話いたします。

セミナー講師

オオニシユウコ
在豪通訳者

約10年間、特許技術者として日本の特許事務所に、その後ファシリテーター/通訳者/翻訳者として知財関連企業に務めた後、現在は豪州にてフリーランス通訳者として活動する。また、翻訳やファシリテーションにも従事。TOEIC 980点。

英会話学校、カナダへの短期留学、豪州でのワーキングホリデー、日本の通訳養成学校、豪州の大学での通訳コースにて、長期に亘り英語学習に関わってきました。会社員時代からフリーになった現在まで、日本と海外との間にて日常的にメールのやり取りを行う中で得た視点から、文化、マナー、考え方の違いが生み出すコミュニケーションのすれ違いやコツについてお話いたします。


セミナー会場

会場名 D-SPOT-COM本町
住所 大阪市中央区南久宝寺町3丁目2-7 第一住建 南久宝寺町ビル 9階
時間 19:00~20:30 (開場:18:50)
アクセス 地下鉄御堂筋線本町駅 徒歩5分

セミナー参加者の声

【以前セミナーにご参加頂いた方の感想】
*ポイントが簡潔で、とてもわかりやすい内容でした。講師の方の説明、スピードもすんなり入ってきて、リラックスしながら楽しく学ぶことができました。仕事で時々英文メールを使う機会があり、これでよいのだろうか…と疑問に思っていたことや、こうゆう場合はどの言葉を選べばよいか…などを学ぶことができたので、実り多き時間でした。翌日から早速実践できたので、参加して本当に良かったです!

* わかりやすく話してくださったので有意義な時間を過ごせました。簡潔にまとめられていて、基本のメールについて説明頂いたのでとても伝わりやすかったです。

* 英文作成に関する教科書的なレクチャーではなく、先生自身、仕事を通じて外国人とコミュニケーションをとる中で日々感じられていることを、実体験を交えながらお話して下さったので、イメージを掴みやすく、とても分かりやすかったです。

セミナー詳細情報

セミナーID 65772
主催・共催 在豪通訳者 オオニシユウコ
募集期間 2017年07月10日(月)~2017年08月02日(水)
開催日 2017年08月03日(木)
時間 19:00~20:30 (開場:18:50)
開催地域 大阪府
テーマ ビジネススキル/ビジネスマナー
受講対象 全業種対象
募集人数 15名
費用(税込) ¥2,500