Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #8 from Fantu/langs-update2
Browse files Browse the repository at this point in the history
*pull latest updates from Transifex.
  • Loading branch information
Swyter committed Apr 26, 2017
2 parents a967a02 + dda665a commit f6d90e1
Show file tree
Hide file tree
Showing 37 changed files with 1,216 additions and 1,183 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Languages/cns/item_kinds.csv
Expand Up @@ -316,7 +316,7 @@ itm_lorien_helm_c|罗斯洛立安步兵盔
itm_orc_chain_greaves|半兽人胫甲
itm_orc_coif|半兽人兜帽
itm_orc_greaves|半兽人链靴
itm_orc_ragwrap|半兽人头巾
itm_orc_ragwrap|半兽人裹脚布
itm_orc_furboots|半兽人皮靴
itm_orc_furboot_tall|半兽人皮靴
itm_orc_tribal_a|未处理的皮肤
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Languages/cns/quick_strings.csv
Expand Up @@ -557,7 +557,7 @@ qstr_Reached_Gauntlet_wav|第{reg1}波!
qstr_Ballista:_out_of_amm|弩炮:弹药用尽!
qstr_Ballista:_turn_CURSO|弩炮:转向:移动光标,瞄准:左SHIFT,发射:SPACE,点火:T,退出:F
qstr_Ballista:_out_of_ammo|弩炮:弹药用尽!
qstr_The_ladders_on_Deepi|有梯子搭在城墙长了!小心!
qstr_The_ladders_on_Deepi|有梯子搭在城墙上了!小心!
qstr_You_yell_for_your_ho|你呼唤你的马。
qstr_THREE.._TWO..._ONE..|三!二!一!冲!
qstr_You_have_found_the_D|你发现了传说中存放长矛的矮人仓库,把你的发现向{s3}报告
Expand Down
9 changes: 6 additions & 3 deletions Languages/cnt/dialogs.csv
Expand Up @@ -199,10 +199,13 @@ dlga_lord_capture_troll_completed_two_trolls_thankyou_raise:lord_capture_troll_c
dlga_lord_capture_troll_completed_one_troll:close_window|很好,{playername}.你是一个可靠而有用的仆人。这个巨魔将是达成我们的意愿时最有用的东西了。现在把它带到地牢里。
dlga_lord_start:close_window.1|不久前,我让你给我带一个活着的巨魔。但是我应该预料到的,我怎么会想到让{playername}这种垃圾去完成这么大的任务。你还不滚回去好好反省!
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|当我听说了你关于野生巨魔的事迹后我少了一些对于{s12}的恐惧和担心,谢谢{playername}.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|啊哈,你居然做到了,{playername}。所有的农奴都回来了,他们正准备着收割呢。你应该拿到你的那份奖励,这些归你了,拿好!
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|Our scouts near {s12} have told us about your success. This will teach them from spying on us.^^The destruction of this camp will surely halt our enemies' advance.
; dlga_lord_start:destroy_scout_camp_failed|Our scouts near {s12} saw you and your men retreat. This is disappointing, {playername}. ^^Your failure resulted in the attack of vital supply lines. It will take some time to recover.
dlga_destroy_scout_camp_failed:close_window|下一次我会做得更好。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|啊哈,你居然做到了,{playername}。所有的农奴都回来了,他们正准备着收割呢。你应该拿到你的那份奖励,这些归你了,拿好!
dlga_lord_start:defend_village_failed|我们{s12}附近的斥候回报说你没有成功保护村庄。 村民们要么被屠杀要么成了奴隶。这些掠夺者胆子越来越大... ^^我们很肯定—战争已经临近了。
dlga_defend_village_failed:close_window|下一次我会做得更好。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|我们看到{s12}附近的村庄闪着火光。 我们听到尖叫。然而这只是开始,{playername}。 ^^战争就要来了。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|我们看到{s12}附近的村庄闪着火光。 我们听到尖叫。然而这只是开始,{playername}。 ^^战争就要来了。
dlga_lord_start:raid_village_failed|我们看到你的一些人在{s12}附近的村庄逃跑。 你哪来的颜面再回来, {playername}? ^^这里终究会有战争发生,但像这样输得这么惨,你恐怕是它的第一个受害者。
dlga_raid_village_failed:close_window|下一次我会做得更好。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|诅咒你这个蠢蛋!我想要的两个囚犯中,{playername}--你给我带的几乎是残废,废物!我通过我的探子已经知道了这些。工作一半就只能拿到一半的奖励,拿着你的臭钱滚!
Expand All @@ -211,7 +214,7 @@ dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|{playername},在这些人当中你真
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|我尽力了,{s65}。
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|谢谢你,{s65}。
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|嗯,随你的便, {s65}。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|我的天,你竟然做到了,{playername}。 所有的奴隶都回来了,他们正忙着准备收获。 你毫无疑问地赢得了你的报酬。 来,带走它,以及我的赞赏。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.5|我的天,你竟然做到了,{playername}。 所有的奴隶都回来了,他们正忙着准备收获。 你毫无疑问地赢得了你的报酬。 来,带走它,以及我的赞赏。
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}。我一直在耐心的等待着我的农奴们列队出现在我面前,但是看你现在摊着双手的样子我估计他们是回不来了。要我说你什么好呢。。。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|原谅我, {s65},那些奴隶狡猾的像条泥鳅
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|唔,你觉得这也能当借口吗,{playername}?现在如果你不介意,我得在我们的人都挨饿之前去自己抓些人来种田了。
Expand Down
9 changes: 6 additions & 3 deletions Languages/de/dialogs.csv
Expand Up @@ -199,10 +199,13 @@ dlga_lord_capture_troll_completed_two_trolls_thankyou_raise:lord_capture_troll_c
dlga_lord_capture_troll_completed_one_troll:close_window|Sehr gut, {playername}. Du bist ein äußerst treuer und nützlicher Diener. Dieser Troll wird sich für Unsere Absichten als sehr nutzbringend erweisen. In die Verliese mit ihm!
dlga_lord_start:close_window.1|Vor allzu langer Zeit bat ich dich, mir einen lebenden Troll zu bringen. Aber ich hätte es wissen müssen. Wie konnte ich nur vermuten, jemand wie du, {playername}, wäre dieser Herausvorderung gewachsen. Mein Diener war nicht fähig oder treu genug.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|Mich erreichte Nachricht über Eure Erfolge gegen die wilden Trolle. Dank euch muss sich {s12} nun um eine Sorge weniger kümmern, {playername}.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|Unsere Späher in der Nähe von {s12} berichten, dass Ihr das Dorf tapfer verteidigt habt. DIese Plünderer werden jeden Tag wagemutiger... ^^Wir spüren, dass ein Krieg heranzieht. Habt Dank, {playername}.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|Unsere Späher in der Nähe von {s12} haben von Eurem Erfolg berichtet. Das wird unseren Feinden eine Lehre sein und ihre Vorstöße verlangsamen.
; dlga_lord_start:destroy_scout_camp_failed|Our scouts near {s12} saw you and your men retreat. This is disappointing, {playername}. ^^Your failure resulted in the attack of vital supply lines. It will take some time to recover.
dlga_destroy_scout_camp_failed:close_window|Ich werde nicht noch einmal versagen.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|Unsere Späher in der Nähe von {s12} berichten, dass Ihr das Dorf tapfer verteidigt habt. DIese Plünderer werden jeden Tag wagemutiger... ^^Wir spüren, dass ein Krieg heranzieht. Habt Dank, {playername}.
dlga_lord_start:defend_village_failed|Unsere Späher in der Nähe von {s12} berichten, dass Ihr es nicht geschafft habt, das Dorf zu verteidigen. Die Bauern wurden entweder niedergeschlachtet oder versklavt. Diese Plünderer werden jeden Tag wagemutiger... ^^Wahrlich, wir spüren alle, dass ein Krieg heranzieht.
dlga_defend_village_failed:close_window|Ich werde nicht noch einmal versagen.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|Wir sahen die Flammen über dem Dorf nahe {s12}. Wir hörten die Schreie. Dies ist nur der Anfang, {playername}. ^^Der große Krieg naht.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|Wir sahen die Flammen über dem Dorf nahe {s12}. Wir hörten die Schreie. Dies ist nur der Anfang, {playername}. ^^Der große Krieg naht.
dlga_lord_start:raid_village_failed|Wir sahen einige deiner Krieger aus dem Dorf in der Nähe von {s12} fliehen. Du wagst es, hierher zurückzukommen und dein Gesicht zu zeigen, {playername}? ^^Es wird Krieg geben, aber wenn du weiterhin so versagst, wirst du der erste Tote.
dlga_raid_village_failed:close_window|Ich werde nicht noch einmal versagen.
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|Verdammt! Ich wollte ZWEI Gefangene, {playername}. Was Ihr mir gebracht habt, ist nahezu völlig nutzlos! Ich weiß bereits alles, was der Spion weiß. Ich wollte den Kontaktmann. Hier, die Hälfte der Aufgabe gibt auch nur die Hälfte der Belohnung. Nehmt sie und geht.
Expand All @@ -211,7 +214,7 @@ dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|Wahrlich, {playername}, Ihr seid nichts a
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|Ich habe mein Bestes gegeben, {s65}.
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|Danke, {s65}.
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|Wir Ihr wünscht, {s65}.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|Verdammt, du hast es geschafft, {playername}. Alle Sklaven sind zurück und bereiten fleißig die Ernte vor. Du hast deine Belohnung verdient. Hier, nimm dies, mit meiner Empfehlung.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.5|Verdammt, du hast es geschafft, {playername}. Alle Sklaven sind zurück und bereiten fleißig die Ernte vor. Du hast deine Belohnung verdient. Hier, nimm dies, mit meiner Empfehlung.
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}. Ich habe geduldig auf meine Sklaven gewartet, aber sie sind nicht zurückgekehrt. Hast du eine Erklärung? Wurdest du von schlichten Tieren überlistet, oder bist du einfach unfähig?
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|Vergebt mir, {s65}, diese Sklaven waren schlüpfrig wie Aale.
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|Hrmph, das ist kaum eine Entschuldigung für dein Versagen, {playername}. Nun, wenn du mich entschuldigt, ich muss neue Männer fangen, um die Felder zu bebauen, bevor wir alle hungern.
Expand Down
9 changes: 6 additions & 3 deletions Languages/fo/dialogs.csv
Expand Up @@ -199,10 +199,13 @@ dlga_lord_capture_troll_completed_two_trolls_thankyou_raise:lord_capture_troll_c
dlga_lord_capture_troll_completed_one_troll:close_window|Frálíkt, {playername}. Tú ert ein sera trúgvur og hentur tænari. Trøllið verður ógvuliga hent á náa málum okkara. Tað ert koyrt í fangtippið.
; dlga_lord_start:close_window.1|Too long ago, I asked you to take me one troll alive. But I should have known. How could I expect someone like {playername} to be up to the challenge. My servant was not skilled or faithful enough.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|Tíðindini um bragd tíni ímóti villini trøllunum bórust mær. {s12} hevur eitt minnið at vera bangin um, takka verið tær, {playername}.
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|We have heard from our scouts near {s12} that you have valiantly defended the village. These raiders are becoming bolder every day... ^^We sense that war is surely coming. Thank you once more, {playername}.
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|Our scouts near {s12} have told us about your success. This will teach them from spying on us.^^The destruction of this camp will surely halt our enemies' advance.
; dlga_lord_start:destroy_scout_camp_failed|Our scouts near {s12} saw you and your men retreat. This is disappointing, {playername}. ^^Your failure resulted in the attack of vital supply lines. It will take some time to recover.
; dlga_destroy_scout_camp_failed:close_window|I will do better next time.
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|We have heard from our scouts near {s12} that you have valiantly defended the village. These raiders are becoming bolder every day... ^^We sense that war is surely coming. Thank you once more, {playername}.
; dlga_lord_start:defend_village_failed|We have heard from our scouts near {s12} that you have failed to defend the village. The villagers were either slaughtered or made into slaves. These raiders are becoming bolder every day... ^^We sense that war is surely coming.
; dlga_defend_village_failed:close_window|I will do better next time.
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.3|We saw the flames coming from the village near {s12}. We heard the screams. This is only the beginning, {playername}. ^^War is coming.
; dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|We saw the flames coming from the village near {s12}. We heard the screams. This is only the beginning, {playername}. ^^War is coming.
; dlga_lord_start:raid_village_failed|We saw some of your men running away from the village near {s12}. You dare come back here and show your face, {playername}?. ^^There will be war, but with failures like this, you may be its first casualty.
; dlga_raid_village_failed:close_window|I will do better next time.
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|Skamm fái tær! Eg vildi hava TVEIR fangar, {playername} -- tað, tú ert komin við, er so at siga púra nyttuleyst! Eg veit longu alt, sum njósnarin veit. Tað var hyljaranum eg var eftir. Her! Hálvgjørt gevur bert hálvan vinning. Tak hann og slepp tær avstað.
Expand All @@ -211,7 +214,7 @@ dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|Sanniliga, {playername}, tú hevur víst
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|Eg gjørdi mítt besta, {s65}.
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|Takk fyri, {s65}.
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|Hmf.. Sum tygum vilja, {s65}.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.4|Skamm fái meg, um tú ikki kláraði tað, {playername}. Allir trælirnir eru aftur og eru farnir beint í gongd við at heysta. Tú hevur sanniliga uppiborið løn tína. Her, fá tær hana við míni kvøðu.
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.5|Skamm fái meg, um tú ikki kláraði tað, {playername}. Allir trælirnir eru aftur og eru farnir beint í gongd við at heysta. Tú hevur sanniliga uppiborið løn tína. Her, fá tær hana við míni kvøðu.
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}. Eg havi tolin bíðað eftir trælum mínum, tó er eingin komin aftur í aftur. Hevur tú nakra frágreiðing? Vart tú lumpaður av fávitskum djórum, ella ert tu simpulthen evnalítil?
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|Umber meg, {s65}, trælirnir vóru hálari enn állar.
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|Hmf, hatta er ein vánalig umbering ein slíkan ósigur, {playername}. Um tú vilt umbera meg, so noyðist eg at fanga nýggja menn velta áðrenn vit øll hungra.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Languages/it/game_strings.csv
Expand Up @@ -467,7 +467,7 @@ str_npc13_signup|Potrei seguirti, se vuoi. Le mie gambe hanno la forza di un cav
str_npc14_signup|Tutto può essere, ma sappi che non sono né un ladro né un brigante. Io non ruberò quello che serve ad altre vite.
str_npc15_signup|Eheh. Hai ragione! Sì! Sei molto saggio, grande Capitano.
str_npc16_signup|Aspetto ordini, ogni secondo che passa il mio cuore si appesantisce. Non posso più aspettare di conoscere i piani di lontani signori e capitani mai visti, tanto che la loro esistenza è più una leggenda che carne e ossa. Signori che sussurrano ordini portati urlando da uomini di bassa lega. Aspetto, e con me attende la vendetta del mio popolo.
str_npc17_signup|Molto bene! Conosco molti alberi. Presto imparerai a conoscere molti alberi anche tu. Come me. Perché conosco molti alberi.
str_npc17_signup|Molto bene ! Conosco molti alberi. Presto imparerai a conoscere molti alberi anche tu. Come me. Perché conosco molti alberi.
str_npc1_signup_2|Ci vorrà un momento, il tempo di parlare al mio capitano e prendere le mie cose.
str_npc2_signup_2|Avrò bisogno di parlare con il mio sergente prima di tutto, dopo potremo andare - ci sono gloriose battaglie da combattere e strane creature da vedere !
str_npc3_signup_2|Ho atteso qualcuno che mi portasse con sè, ho solo bisogno di sellare il mio cavallo e saremo pronti ad andare.
Expand Down Expand Up @@ -535,7 +535,7 @@ str_npc13_payment|Ahimé, i capi qui non permetteranno che me ne vada. Sei abbas
str_npc14_payment|Il capitano del porto richiederà molto sforzo per essere persuaso a lasciarmi andare. Convincilo e potremo issare le vele per attraversare questa tempesta. [Costo: {reg14} Punti Influenza di {s14}]
str_npc15_payment|Oh, certo, Nobile Lord-Guerriero ! C'è solo un piccolo impedimento ! Una grave ingiustizia si è abbattuta su di me, poiché al mastro di questa cava non è piaciuta la mia offerta di guarigione, e così ha preso tutti i miei attrezzi ! Che sfrontatezza ! Derubare il Grande Bolzog ! Padrone, non posso recuperare da solo il mio inestimabile equipaggiamento dai suoi sporchi artigli ! [Costo: {reg14} Punti Influenza di {s14}]
str_npc16_payment|Non ti seguirò, andrò per la mia strada; ma il tuo cammino potrà accompagnare il mio per un tratto. Comunque, prima di attraversare queste terre devo prima rendere omaggio a coloro che hanno perso la vita provandoci prima di noi. Mostra loro il tuo tributo e potremo partire. Non dobbiamo mai dimenticare i nostri antenati. Loro non hanno dimenticato noi. [Costo: {reg14} Punti Influenza di {s14}]
str_npc17_payment|Mi piacciono gli alberi, ma il mio vecchio zio a bisogno di me. [Costo: {reg14} Punti Influenza di {s14}]
str_npc17_payment|Mi piacciono gli alberi, ma il mio vecchio zio ha bisogno di me. [Costo: {reg14} Punti Influenza di {s14}]
str_npc1_payment_response|Non preoccuparti, organizzerò la tua partenza con lui. [Costo: {reg14}/{reg15} Punti Influenza]
str_npc2_payment_response|Non preoccuparti, parlerò con il tuo Sergente. [Costo: {reg14}/{reg15} Punti Influenza]
str_npc3_payment_response|Spero che ne valga la pena. Mi accorderò con l'oste. [Costo: {reg14}/{reg15} Punti Influenza]
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Languages/it/troops.csv
Expand Up @@ -60,8 +60,8 @@ trp_woodmen_archer|Arciere dei Boschi
trp_woodmen_archer_pl|Arcieri dei Boschi
trp_fell_huntsmen_of_mirkwood|Cacciatore Esperto di Bosco Atro
trp_fell_huntsmen_of_mirkwood_pl|Cacciatori Esperti di Bosco Atro
trp_beorning_vale_man|di Beorn
trp_beorning_vale_man_pl|di Beorn
trp_beorning_vale_man|Uomo di Beorn
trp_beorning_vale_man_pl|Uomini di Beorn
trp_beorning_warrior|Guerriero di Beorn
trp_beorning_warrior_pl|Guerrieri di Beorn
trp_beorning_tolltacker|Gabelliere di Beorn
Expand Down

0 comments on commit f6d90e1

Please sign in to comment.