Skip to content

Commit

Permalink
pull latest IT language from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Some strings fixed and hundreds of strings improved maintaining the ui
warband native translation
  • Loading branch information
Fantu committed Feb 19, 2017
1 parent 845e97b commit 6648fb6
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 478 additions and 478 deletions.
168 changes: 84 additions & 84 deletions Languages/it/dialogs.csv

Large diffs are not rendered by default.

8 changes: 4 additions & 4 deletions Languages/it/game_menus.csv
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ mno_build_your_own_scene|** Costruisci il tuo personale scenario per TLD **
menu_tutorial|^^TLD ha molte features sconosciute al M&B nativo. Queste sono descritte in alcuni dettagli nel file PDF incluso nel file scaricato. Per il tutorial sulle meccaniche base di gioco, fare riferimento al native.
mno_go_back_dot|Torna Indietro
mno_action_view_troop_trees|Visualizza alberi truppe.
mno_view_upkeep_costs|Guarda costi di mantenimento
mno_view_upkeep_costs|Controlla i costi di mantenimento
mno_view_character_report|Consulta il rapporto sul personaggio
mno_view_party_size_report|Consulta il rapporto sulle dimensioni della compagnia
mno_view_morale_report|Consulta il rapporto sul morale della compagnia
Expand Down Expand Up @@ -97,7 +97,7 @@ mno_start_bl|La Valle della Radice Nera, il feudo degli Arcieri
menu_start_eye_man|^^^^^^^^^^Seleziona la tua gente:
mno_start_hr|Haradrim, il popolo del deserto del Sud
mno_start_bn|Númenóreani Neri, i rinnegati dell'Ovest
mno_start_um|Umbar, i pirati dei Mari del Sud
mno_start_um|Umbar, i Corsari dei Mari del Sud
mno_start_rh|Rhûn, i barbari dell'Est
mno_start_kh|Khand, i selvaggi popoli del Sud-Est
menu_start_eye_orc|^^^^^^^^^^Dove ti nascondi ?
Expand Down Expand Up @@ -204,7 +204,7 @@ mno_order_retreat|Fai ritirare i tuoi soldati.
menu_kingdom_army_quest_report_to_army|{s8} manda a dire che vuole che tu ti unisca alla sua nuova campagna militare. È necessario portare almeno {reg13} truppe per l'esercito, e sei incaricato di arruolare più guerrieri con la dovuta rapidità se non ne hai abbastanza.
mno_reject|Invia un messaggio in cui dichiari di essere troppo impegnato.
mno_send_word|Fagli sapere che presto ti unirai a lui.
menu_kingdom_army_quest_messenger|{s8} manda a dire che vuole parlare con voi di un compito che ha bisogno di eseguire. Egli chiede di andare a consultarlo al più presto possibile..
menu_kingdom_army_quest_messenger|{s8} manda a dire che vuole parlare con te di un compito che ha bisogno di eseguire. Egli chiede di andare a consultarlo al più presto possibile..
menu_kingdom_army_quest_join_siege_order|{s8} manda a dire che si sta per unire l'assedio di {s9} in preparazione di un assalto. Le tue truppe devono prendere {s9} a tutti i costi.
menu_kingdom_army_follow_failed|Hai disobbedito agli ordini e non sei riuscito a seguire {s8}. Manda un messaggio che presuppone che tu hai questioni più urgenti, ma mettiti in guardia la sua pazienza non è illimitata.
menu_battle_debrief|{s11}^Le tue perdite:{s8}{s10}^^Perdite nemiche:{s9}
Expand Down Expand Up @@ -372,7 +372,7 @@ menu_death|Sei stato ucciso. Anche se la guerra continua ad infuriare, tu non po
menu_animal_ambush|Tu e i tuoi compagni vi trovate separati dal resto della compagnia, quando improvvisamente...
menu_animal_ambush_success|I {s2} {reg0?fall:falls} cadono davanti a te come spighe di grano davanti alla falce ! In poco tempo tutti i tuoi nemici giacciono sul terreno, morti o feriti. {s3}
menu_animal_ambush_fail|Gli animali mordono e feriscono te {reg0?,: and your companion{reg2?s,:,}} ma fortunatamente riuscite a respingerli. Forse non vi attaccheranno ancora.
menu_build_your_scene|Qui puoi costruire la tua propria scena da battaglia, usando una delle slot qua sotto e l'Editor del gioco (Devi prima scrocettare il quadratino "Edit Mode" nelle opzioni del launcher di M&B).^Poi, puoi verificare le tue scene che hai costruito (nominate file sco dalla cartella TLD/SceneObj) al team di sviluppo di TLD, e, se la tua scena è buona abbastanza, potrà apparire nelle prossime versioni della mod come un luogo da battaglia a caso !^^ Prova anche in specificare quale regione della mappa vuoi che la tua scena appaia.^ Un paio di suggerimenti: prova ad evitare acqua profonda, montagne troppo grandi o appuntite e altri sentieri in cui non si può passare, eccetto se sei uno sceneggiatore con molta esperienza e sai come cambiare l'AI delle truppe per non andare in un posto dove non vuoi ch vadano, e quindi mettere l'AI a vagare in altri posti.^ (Gruppi #0-1 sono per gli attaccanti, #4 per i difensori, non toccare #5-8
menu_build_your_scene|Qui puoi costruire il tuo scenario di battaglia personalizzato, usando una delle slot qua sotto e l'Editor del gioco (Devi prima togliere il flag dal quadratino "Edit Mode" nelle opzioni del launcher di M&B).^Poi, puoi verificare gli scenari che hai costruito (con estensione .sco dalla cartella TLD/SceneObj) e inviarli al team di sviluppo di TLD e, se la tua scena risultasse valida, potrà essere inclusa nelle prossime versioni della mod come contesto di una battaglia !^^ Prova anche a specificare in quale regione della mappa vuoi che la tua scena appaia.^ Un paio di suggerimenti: Cerca di evitare di inserire acque troppo profonde, montagne troppo grandi o appuntite e altri sentieri in cui non si può passare, eccetto se sei uno sceneggiatore con molta esperienza e sai come cambiare l'AI delle truppe per non andare in un posto dove non vuoi che vadano, e quindi imporre alla IA di prendere altre direzioni.^ (Gruppi #0-1 sono per gli attaccanti, #4 per i difensori, non toccare #5-8).
mno_scene1|Campo di battaglia 5 (scn_battlefield5.sco)
mno_scene2|Campo di battaglia 6 (scn_battlefield6.sco)
mno_scene3|Campo di battaglia 7 (scn_battlefield7.sco)
Expand Down

0 comments on commit 6648fb6

Please sign in to comment.