Baleares

LENGUA

El uso habitual del catalán baja en Baleares

Lectura del manifiesto de la OCB frente al Consolat en 2013. J. AVELLÀ

Mientras el catalán sigue siendo la lengua impuesta en la escuela -la mayoría tiene proyectos de inmersión lingüística- y en la Administración pública -es un requisito obligatorio para el acceso laboral a la Función Pública-, cada vez hay menos baleares que la hablan de forma voluntaria y natural.

Los últimos datos del IX Informe sobre la situación de la lengua catalana (2015) reflejan que el uso de la lengua autóctona de Baleares ha menguado entre 2004 y 2014. En diez años ha pasado de usarla habitualmente el 45% a sólo el 36,8% de los habitantes isleños.

Según la encuesta, aunque hay un 80,5% que dice que «sabe hablarlo» -una cifra que duplica sus hablantes iniciales -, el 47,5% de la población «inicia siempre o muy a menudo las conversaciones en catalán». Este dato es más bajo en Palma e Ibiza, precisa el estudio, que cifra en el 19,5% el número de población que declara directamente no saber catalán.

Tres de los indicadores más importantes se resienten en la última década comprendida entre 2004 y 2014, tanto como lengua inicial, como la lengua habitual, como la lengua de identificación.

La lengua inicial, en la que aprenden los niños, ha bajado del 42,6% (2004) al 37,9% (2014). La lengua habitual de uso más frecuente retrocede del 45% (2004) al 36,8% (2014). Por último, la lengua de identificación mengua del 45,6% (2004) hasta el 40,5% (2014).

En el año 2014, fecha en que se analizan los datos, los catalanohablantes iniciales eran un grupo de menor volumen (37,9%) que los castellanohablantes iniciales (48,6%), con 11 puntos de diferencia. Los bilingües iniciales representaban el 3,6% de la población y los que hablaban otras lenguas o combinaciones alcanzaban el 9,9 % de la población.

«En cuanto a los usos lingüísticos no se observan diferencias muy extremadas», aseguran los autores del estudio. La proporción de hablantes iniciales de catalán (37,9%) no se alejan de los porcentajes de uso predominante del catalán en ámbitos con mayor uso, como la administración local (40,6%), el pequeño comercio (38,1%) o las entidades financieras (36,7%), o aquellos con menor uso, como el gran comercio (27,1%) o la «administración del Estado» (28,1%).

Además, el informe elaborado por el Institut d'Estudis Catalans (IEC), Omnium Cultural y la Plataforma per la Llengua apunta que en los ámbitos de mayor proximidad social, como las amistades y los vecinos, el uso era similar a la proporción de catalanohablantes iniciales, con un 34,3% y un 33,8% de uso del catalán, respectivamente, «pero como es habitual en ámbitos con muchos interlocutores, con un amplio abanico de usos bilingües».

Al igual que en informes anteriores, los autores vuelven a arremeter contra el Govern autonómico del PP [en alusión a la época de Bauzá] por haber «reafirmado su política en contra de la lengua con medidas que pretendían que el catalán dejara de ser la lengua vehicular de referencia del sistema educativo a las Baleares para pasar a ser impartido sólo en un tercio de las materias».

A partir del 2015, con el nuevo Govern de Francina Armengol, «comienza un complejo camino para volver a situar los diversos roles de las lenguas en las escuelas baleares, teniendo presente el papel referencial de la lengua catalana», celebran los autores, que destacan que las familias «de las Islas Baleares y Pitiusas», cuando se les ha preguntado, han optado «masivamente» para que la lengua catalana fuera la que utilizaran sus hijos en el proceso de lectoescritura.

Según los datos de laConselleria de Educación, el curso 2015/2016 el 78,7% de las familias escogieron «la lengua propia del país» (el curso 2012/2013 eligieron el catalán un 70% de las familias; al año siguiente, el 80%; y el curso 2014/2015, un 77,13%). Por islas, Menorca es la que tuvo más solicitudes de docencia en catalán (91%), seguida de Mallorca (80,4%), Formentera (78,9%) e Ibiza (71,6%). «No nos puede extrañar, por tanto, que, al conocer los primeros datos de elección de lengua, el PP hubiera decidido de prescindir de la opinión de las familias y hubiera impuesto el TIL», sentencia el informe.

En cuanto a la enseñanza universitaria, no se han publicado nuevos datos después del curso 2013/2014, que mostraban que el 53,49% del profesorado hacía las clases en lengua catalana (cosa que representaba un ligero incremento respecto a cursos anteriores), el 38,52% las hacía en lengua castellana y el 7,47%, en inglés.

El uso del catalán por parte del alumnado en las pruebas de selectividad volvió a caer aunque ligeramente, con un 81,1% (en 2014 fue de un 82,6%).

Por otro lado, los autores del informe aplauden la política lingüística del actual Govern y «los cambios propiciados por los resultados de las elecciones de 2015 al abrir un abanico de oportunidades para aplicar políticas lingüísticas orientadas a ampliar el conocimiento y uso del catalán». Unos cambios políticos que «dejan lugar a la esperanza», concluyen.

12 Comentarios

12
11

Es una terrible noticia de verdad? Siglos (soy vieja) hace que voy a Baleares y pocas por no decir ninguna vez había oido catalán.

10

El president Canyelles supo introducir en la vida pública e uso de nuestra lengua propia. Esto tuvo reflejo en el uso popular del català deles Illes. Las izquierdas son catellano-parlantes y también sus políticas. A las pruebas me remito

9

Para bibilonimunar. Creo que Ud. con todos mis respetos a su creencia es partidario del catalán en las Illes. Bien Ud. lo cree asi y asi se lo respeto. pero que me diga que el catalán es la lengua antigua de las Illes eso perdone pero es falso. Ud. puede coger libros antiguos y vera que si es parecido al catalalan como lo es al valenciano pero no deja de tener su propia autonomía enla escritua, en las palabras, en la pronunciación etc. En Ibiza puede tener otro acento pero es como el castellano de Andalucia y el castellano de Valladolid. Los dos son castellano pero con diferentes formas de pronunciarlo como es diferente el andaluz de Sevilla con el de Almeria o Jaen Pero que las Illes Balears no son Cataluña

8
7

Iniciar las conversaciones en castellano, no implica que el catalán retroceda. En ocasiones se tienen en cuenta ideas muy peregrinas. Se puede iniciar en castellano por si el otro no entiende el catalán y dado el caso o seguir así o cambiar los dos. Suele ocurrir habitualmente y se cambia con absoluta normalidad si el otro habla también catalán. Y enredarnos en qué fue antes o después en la historia es un absurdo. El hecho es que se habla una lengua que se llama catalán. Y confundir qué somos y qué hablamos, es otro absurdo: no dejamos de ser baleares, aunque hablemos catalán.

6

Cual es la lengua autóctona de Baleares? Que yo sepa es el mallorquin. Lo que pasa que por política de Cataluña se empeña en que Baleares en una colonia catalana. Por que no han podido con Valencia? Por que hay mallorquines que por dinero se han vendido como en muchas casas. Pero que yo sepa en baleares se habla el malloruqin que es un poco diferente en el acento y en muchas palabras. La gente por mantener sus ideas cambia la historiaVolvemos a lo de siempre que fue primero Mallorca como reinado o Barcelona como condado. Que hizo la corona de Aragon Reino de Valencia y Reino de Mallorca y eso es la historia y sino que miren en los libros antiguos y no los modernos porque el Sr. Pujol empezó dando dinero para cambiarla

5

"la lengua autóctona de Baleares ha menguado" Si xerram de Mallorquí​/Balear, totalment d'acord Si volem dir "la lengua autóctona de Baleares ha menguado" a nes català, amem si aquest será es problema!!!!

4

No lo creo.....

3

..y lo que se sabe es que Soraya va a tener despacho en la delegación del Gobierno de Barcelona..y que el Gobierno no entrará en guerra contra el catalán..todo lo contrario..y no van a discriminarlo..este es el nuevo talante..